作品介绍

域外小说集


作者:爱伦.坡     整理日期:2014-05-22 10:44:53

《域外小说集》分两册,第一册于1909年三月出版,收小说七篇;第二册于同年七月出版,收小说九篇,系鲁迅与周作人在东京出版的他们的第一部合译作,译文为文言。第一册鲁迅翻译两篇(安德烈夫的《谩》和《默》);第二册鲁迅翻译一篇(迦尔洵的《四日》)。
  鲁迅在一九三二年一月十六日致增田涉信中说:“当时中国流行林琴南用古文翻译的外国小说,文章确实很好,但误译很多。我们对此感到不满,想加以纠正,才干起来的”。
  作者简介:
  鲁迅,原名周树人(1881年—1936年)。浙江绍兴人,字豫才。鲁迅先生青年时代曾受进化论,尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。1904年初留学日本,后从事文艺创作,希望以此改变国民精神。鲁迅先生一生写作计有600万字,其中著作约500万字,辑校和书信约100万字。作品包括杂文、短篇小说、诗歌、评论、散文、翻译作品。对“新文化运动”以后的中国文学产生了深刻而广泛的影响,是新文化运动的主将之一。
  目录:
  第一册
  序言
  略例
  乐人扬珂
  戚施
  塞外
  邂逅
  谩
  默
  安乐王子
  第二册
  先驱
  默第一册
  序言
  略例
  乐人扬珂
  戚施
  塞外
  邂逅
  谩
  默
  安乐王子
  第二册
  先驱
  默
  月夜
  不辰
  摩诃末翁
  天使
  镫台守
  四日
  一文钱序言
  〔2〕《域外小说集》为书,词致朴讷,不足方近世名人译本〔3〕。特收录至审慎,译亦期弗失文情。异域文术新宗,自此始入华土。使有士卓特,不为常俗所囿,必将犁然有当于心〔4〕,按邦国时期,籀读其心声,以相度神思之所在。则此虽大涛之微沤与,而性解〔5〕思惟,实寓于此。中国译界,亦由是无迟莫之感矣。
  己酉正月十五日。
  略例
  一集中所录,以近世小品〔1〕为多,后当渐及十九世纪以前名作。又以近世文潮,北欧最盛,故采译自有偏至。惟累卷既多,则以次及南欧暨泰东〔2〕诸邦,使符域外一言之实。
  一装钉均从新式,三面任其本然,不施切削;故虽翻阅数次绝无污染。前后篇首尾,各不相衔,他日能视其邦国古今之别,类聚成书。且纸之四周,皆极广博,故订定时亦不病隘陋。
  一人地名悉如原音,不加省节者,缘音译本以代殊域之言,留其同响;任情删易,即为不诚。故宁拂戾时人,徙具足耳。地名无他奥谊。人名则德,法,意,英,美诸国,大氐〔3〕二言,首名次氏。俄三言,首本名,次父名加子谊,次氏〔4〕。二人相呼,多举上二名,曰某之子某,而不举其氏。匈加利独先氏后名,大同华土;第近时效法他国,间亦逆施。
  一!表大声,?表问难,近已习见,不俟诠释。此他有虚线以表语不尽,或语中辍。有直线以表略停顿,或在句之上下,则为用同于括弧。如“名门之儿僮——年十四五耳——
  亦至”者,犹云名门之儿僮亦至;而儿僮之年,乃十四五也。
  一文中典故,间以括弧注其下。此他不关鸿旨者,则与著者小传及未译原文等,并录卷末杂识中。读时幸检视之。





上一本:掩面 下一本:皈心

作家文集

下载说明
域外小说集的作者是爱伦.坡,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书