作品介绍

文本与语言——出土文献与早期佛教比较研究


作者:陈明     整理日期:2017-02-19 10:36:50


  该书针对最新的(新出土或者新校订的)非汉语(以梵语为主)的佛经写本材料,将它们与相应的汉语译本进行了细致的语言学对勘研究,一方面分析了梵本与各汉译本之间的关系,另一方面,对其做出了细致的梵汉词汇比对,对汉译佛经中的一些词汇进行了解说,进而讨论了佛经翻译的若干特点。该书不仅为传统意义上的佛教文献学提供了新的资料,而且向中古汉语史研究的深化做出努力。

目录:
  绪论 早期佛经翻译及其语言研究的新趋势
  1 新出犍陀罗语佛教写卷及其平行汉译本的对比研究
  1.1 新出犍陀罗语佛教写卷及其研究概述
  1.2 新出犍陀罗语佛教写卷与平行汉译本的对证
  1.3 新出犍陀罗语佛教写卷中的词语辨析
  1.4 新出犍陀罗语本须大孥太子故事比较研究
  1.5 新出犍陀罗语须大孥太子名号及其源流辨析
  1.6 余论
  2 出土文献与汉译佛经的对勘研究
  2.1 新出土(或新刊)梵语佛教文献及其侩值简述
  2.2 《七处三观经》平行梵本及其汉译本
  2.3 《阿阇世王经》梵本残卷及其汉译本
  2.4 《无量寿经》新出梵本残卷及其汉译本的词汇对勘
  2.5 《生经·舅甥经》与梵汉本《破僧事》的平行故事词语比较
  3 新刊梵本《迦叶品》与《佛说遗日摩尼宝经》诺译本的词汇对勘
  3.1 梵本《迦叶品》与《佛说遗日摩尼宝经》及其异译本
  3.2 梵本《迦叶品》与《佛说遗日摩尼宝经》诸译本的词汇对勘
  4 汉译佛经语言研究与梵汉对勘方法的运用
  4.1 梵汉对勘对梵本校勘的意义
  4.2 梵汉对勘对汉译佛经语言研究的意义
  4.3 梵汉对勘方法的运用规划及其局限
  参考文献
  致谢
  索引





上一本:中国石窟艺术·麦积山 下一本:中国符咒文化研究

作家文集

下载说明
文本与语言——出土文献与早期佛教比较研究的作者是陈明,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书