作品介绍

巴金译文集


作者:迦尔洵     整理日期:2022-02-17 15:24:33

  《红花集》是俄罗斯作家迦尔洵的短篇小说集,收录了《红花》《一件意外事》及《癞虾蟆和玫瑰花》等8篇作品。其中《红花》描写了一个狂人,用尽努力毁掉一朵罂粟花,只为了拯救人类。在终于摘得红花之后,疯人也停止了心跳,为别人的幸福献出了自己的生命。《红花》表现了向往自由、为消灭社会的邪恶势力而献身的精神。《信号》讲述了谢明和邻人瓦西里的故事。邻人为了反抗和宣泄不满,撬了火车车轨,而谢明发现后为了及时补救,用鲜血染红布料来警示即将前来的火车。同《红花》一样,《信号》中的主人公也完成了自我牺牲,是人道主义精神的高度体现。《癞虾蟆和玫瑰花》讲述了一朵玫瑰逃过了癞虾蟆的捕食,被姐姐摘下献给早夭的弟弟的故事。这朵玫瑰虽然在凋谢前被摘了下来,但它却觉得这是充满意义的,因为它的采摘,凝聚着姐姐对弟弟深沉的爱意。
  屠格涅夫、托尔斯泰、契诃夫推崇有加的“不知名”作家
  迦尔洵是屠格涅夫、托尔斯泰、契诃夫推崇有加的“不知名”作家,对巴金产生了重大影响。《红花集》收录了《红花》《一件意外事》及《癞虾蟆和玫瑰花》三个短篇小说集,共八篇短篇小说,皆是是备受俄国文学巨匠称赞的人道主义作家迦尔洵震撼之作。
  巴金一生难以摆脱的巨大影响
  巴金一九二二年就曾翻译过迦尔洵的《信号》,他说:“三十年后(即五十年代初)我以同样激动的心情第二次翻译它。我爱它超过爱自己的作品。我在那里找到自己的思想。它是我的老师,我译出的作品都是我的老师,我翻译首先是为学习。”“那么翻译《信号》就是学习人道主义吧。我这一生很难摆脱迦尔洵的影响,我经常想起他写小说写到一半忽然埋头痛哭的事,我也常常在写作中和人物一同哭笑。”
  重新出版,丰富内容
  这次出版,本书以1997年人民文学出版社《巴金译文全集》中的本作品为底本,初审在此底本基础上进行了修改,删除了原版中的序,增加了迦尔洵小像、《信号》俄版木刻插图、巴金手稿、部分中译本书影等图片内容,还增补了周立民先生撰写的出版说明。
  “以一身来担人间苦的小说家”,作品中的“博爱和人道”“非战与自我牺牲”的思想值得关注。——
  鲁迅
  “从您登上文坛的*天起,我便注视着您——一位不容置疑的、独具一格的、有才气的人。我留心您的创作活动,您的近作《战争与人》(遗憾的是未见续篇)照我看来,使您*终在开始写作的青年作家中确立了首屈一指的地位。这一看法列夫·托尔斯泰伯爵也是赞同的……”——屠格涅夫
  “三十年后(即五十年代初)我以同样激动的心情第二次翻译它。我爱它超过爱自己的作品。我在那里找到自己的思想。它是我的老师,我译出的作品都是我的老师,我翻译首先是为学习。”“那么翻译《信号》就是学习人道主义吧。我这一生很难摆脱迦尔洵的影响,我经常想起他写小说写到一半忽然埋头痛哭的事,我也常常在写作中和人物一同哭笑。”——巴金





上一本:为谁痴狂 下一本:崇祯皇帝.盲春秋

作家文集

下载说明
巴金译文集的作者是迦尔洵,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书