作品介绍

基于自译语料的翻译理论研究


作者:陈吉荣     整理日期:2017-01-01 10:10:30


  《基于自译语料的翻译理论研究:以张爱玲自译为个案》以自译语料的形式介入翻译理论研究,把张爱玲自译个案放在翻译现象学背景里加以考察,进行自译现象学的分层次阐释和构建,并在不断拓展的翻译研究领域中对此进行概念上的定位。

作者简介
  陈吉荣,女,汉族,祖籍辽宁大连,1972年1月出生。南开大学外国语学院博士,现任教于辽宁师范大学外国语学院。研究方向是翻译理论。在《外国语》、《中国翻译》、《外语教学》、《解放军外国语学院学报》等刊物上发表翻译研究论文多篇。





上一本:研讀張愛玲長短錄 下一本:小团圆的前世今生

作家文集

下载说明
基于自译语料的翻译理论研究的作者是陈吉荣,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书