作品介绍

翻译与影响


作者:马立安.高利克     整理日期:2019-02-26 19:36:38


  《翻译与影响:与中国现代文学》是汉学家马立安·高利克多年来研究《**》对中国现代文学影响的论文集。
  《翻译与影响:与中国现代文学》立足于比较文学,主要就《**》对中国现代文学的影响进行研究。全书共收录23篇文章,其中正文20篇,1篇序言,1篇自序,1篇附录。
  正文又分为三个部分,分别是《**》与现代中国、《**》与中国现代文学、《**》与港台文学。diyi部分主要论述《**》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《**》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《**》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《**》的影响并进行文学创作的。
  通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者可以较为详细地了解《**》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。
  通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者也可以拓展研究视野,发现新的研究视角、研究思路,从而更好地研究《**》与中国现代文学的关系。





上一本:大师的故乡 下一本:中国现代文学中的反现代性研究

作家文集

下载说明
翻译与影响的作者是马立安.高利克,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书