作品介绍

许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗


作者:许渊冲     整理日期:2016-02-03 10:57:42

★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
  ★许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。
本书简介:
  《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗上》、《唐诗下》、《宋词上》、《宋词下》、《苏轼诗词》、《元曲上》、《元曲下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。
  作者简介:
  许渊冲
  1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
  目录:
  大风歌(刘邦)
  垓下歌(刘邦)
  和项王歌(虞姬)
  秋风辞(刘彻)
  琴歌二首(其一)(司马相如)
  北方有佳人(李延年)
  怨歌行(班婕妤)
  羽林郎(辛延年)
  苏武词四首(其三)(苏武)
  白头吟(卓文君)
  战城南(汉乐府)
  长歌行(汉乐府)
  陌上桑(汉乐府)
  东门行(汉乐府)
  十五从军征(汉乐府)大风歌(刘邦)
  垓下歌(刘邦)
  和项王歌(虞姬)
  秋风辞(刘彻)
  琴歌二首(其一)(司马相如)
  北方有佳人(李延年)
  怨歌行(班婕妤)
  羽林郎(辛延年)
  苏武词四首(其三)(苏武)
  白头吟(卓文君)
  战城南(汉乐府)
  长歌行(汉乐府)
  陌上桑(汉乐府)
  东门行(汉乐府)
  十五从军征(汉乐府)
  青青河畔草(无名氏)
  西北有高楼(无名氏)
  明月皎夜光(无名氏)
  迢迢牵牛星(无名氏)
  上山采蘼芜(无名氏)
  短歌行(曹操)
  蒿里行(曹操)
  苦寒行(曹操)
  步出夏门行(龟虽寿)(曹操)
  步出夏门行(观沧海)(曹操)
  七哀诗(王粲)
  饮马长城窟行(陈琳)
  定情诗(繁钦)
  赠从弟三首(其二)(刘祯)
  燕歌行二首(其一)(曹丕)
  箜篌引(曹植)
  名都篇(曹植)
  美女篇(曹植)
  白马篇(曹植)
  七步诗(曹植)
  七哀(曹植)
  室思六首(其三)(徐斡)
  赠兄秀才从军十八首(其九)(嵇康)
  咏怀诗(其一)(阮籍)
  赴洛道中作二首(其二)(陆机)
  咏史八首(其一)(左思)
  扶风歌(刘琨)
  思吴江歌(张翰)
  兰亭诗六首(其三)(王羲之)
  咏雪联句(谢安谢朗谢道韫)
  神情诗(顾恺之)
  归园田居五首(其三)(陶潜)
  登池上楼(谢灵运)
  梅花落(鲍照)





上一本:许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元明清诗 下一本:朱自清作品精选

作家文集

下载说明
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗的作者是许渊冲,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书